Interprétariat – SeTIS


Le SeTIS wallon (SErvice de Traduction et d’Interprétariat en milieu Social Wallon) est un outil au service d’une politique publique en matière de cohésion sociale, d’égalité des chances, de lutte contre les discriminations et d’intégration des populations immigrées résidant en Wallonie. La traduction et l’interprétariat en milieu social est une activité d’utilité sociale permettant la compréhension entre les intervenants de première ligne et leurs bénéficiaires. Les traducteurs et interprètes en milieu social contribuent à l’égalité des chances et à l’intégration dans une société devenue interculturelle.

Le SeTIS wallon met à la disposition des professionnels des services publics et associatifs travaillant en Wallonie avec un public étranger, une équipe de traducteurs et interprètes professionnels disposant de compétences éprouvées pour faciliter la communication et la compréhension mutuelle entre les deux parties concernées.

« L’association a pour objet(s) de développer et de gérer, dans un esprit d’économie sociale, le service d’interprétariat et de traduction en milieu social afin de faciliter la communication entre les personnes d’origine étrangère et tout service public ou asbl travaillant dans le cadre du non marchand »

En savoir plus sur ce service : LIEN SITE